「當時可是台灣人要過來做工(工作)啊。」
「那是多久以前?」
「差不多30年前,那時我們吃KFC(肯德基)是用刀子跟叉子的,是西餐啊,後來就是因為刀叉都被(馬來人)偷走,才不用的。」
合艾(Hat Yai)的物價比曼谷、清邁還貴上一截,不僅是火車站附近、老外聚集的地方,連走上一兩個小時的偏僻小巷裡,吃碗麵都要50銖,後來才知道,到泰國玩的馬來西亞人、下馬來西亞的觀光客,都會聚集在合艾,所以價格被哄抬了起來。
泰北窮酸,泰南危險,泰國人都會這麼告訴老外,我想這與泰國南部大量的非法緬甸工人,以及穆斯林有關,就跟其他地方一樣,他們覺得穆斯林身上都有刀槍,不爽就拿炸彈炸車子,現在對於這樣的人,我已經懶得解釋些什麼了,當人們對某個事物的成見太深的時候,他們是不會真正聽你講話的。
「在這裡要怎麼分辨馬來人跟華人啊?」
有些馬來人跟華人長得很像,膚色也接近,他們應該是華人與馬來人的混血,男生叫「峇峇」(baba)(*註1),女生叫「娘惹」(nyonya),不過馬華通婚已經是很久以前的事了,現在的娘惹,通常是用來當菜名而已。
「馬來人都是穆斯林。」
「都是穆斯林?不會吧。」
「嗯,他們生下來就是穆斯林,不能改變,你要是想跟馬來人結婚,也得要成為穆斯林,最好連你的家人也成為穆斯林。」
「為什麼?」
「這樣會省下很多麻煩;比如說你死掉的話,兩邊就不用搶屍體,你的財產房子也可以歸你爸媽、兄弟姊妹所有,如果他們不是穆斯林,你的一切都歸你太太,她可能會把你家人趕出門,叫他們睡馬路。」
搶屍體是前陣子馬來西亞很轟動的新聞,男方過世後,照規定要依伊斯蘭的規矩下葬,但男方父母堅持要依自己的禮俗辦理後事,兩邊人馬在電視上大打出手,拉扯遺體。
「這樣根本不會有人跟馬來人通婚吧。」
「很少很少,除非他想擁有馬來人的一些特權。」
之前去的伊斯蘭國家都是單一種族,從沒遇過這樣的問題,伊朗也強制規定每個人都必須信奉伊斯蘭,但只要別拿著大聲公到處說你不是穆斯林,沒有人會管你唸不唸可蘭經、去不去清真寺,也沒聽說過這麼離譜的財產規定。
「馬來西亞…算是伊斯蘭國家的一個典範吧。」
「難怪那麼多穆斯林來這裡觀光。」
大馬另一個很特別的地方,就是這裡有關就學、就業的一些福利,是佔人口五成以上的馬來人所擁有,華人佔三成左右,掌握馬來西亞的主要經濟,印度人一成多,既沒特權又沒鈔票,央求印度政府幫他們還被打槍。
「我在印度遇到很多家境比較好的年輕人,都想要來馬來西亞唸書耶。」
「那他們最好知道這回事。」
我很喜歡檳城(Penang),雖然很多觀光客,東西也不便宜,但走在老房子之間的感覺很舒服,也還可以看到老百姓在編竹籃、打鐵、做糕餅,不是給觀光客看的,是他們真實的生活。我在檳城的主要行程,是參加一個攝影器材展的摸彩,吃早餐時在報紙上看到的,有幾張8
GB的SD卡,摸到的話只要3塊3馬幣(約台幣33元),結果我忘記是大便完要洗手,還是不洗手,手氣會比較好,我想了想還是洗了手去摸,結果二天下來全都槓龜,大家下次要摸彩時,就別洗手了吧。
「我們有分華語學校、國民學校,一般華人都是上華語學校。」
「馬來人都去國民學校?」
「對,所以他們幾乎都不講華語,講英語的也不多。印度人就講母語跟英語,華人則是華語、英語跟馬來語都會講。」
「你們英語是怎麼學的?也要考試嗎?」
「要啊,聽、說、讀、寫都要考試。」
「『說』是怎麼教法?」
「老師上課說英語,叫學生起來回答問題,考試就是考官跟學生面對面交談,可能問你一些問題,你就回答這樣。」
「所以就是…在家講母語,在學校學華語、英語跟馬來語。」
「嗯,也跟一些馬來朋友學(馬來語)。」
「英語是什麼時候開始學?」
「小學一年級,有些幼稚園會開始教單字。」
「那跟台灣一樣,六、七歲的孩子,學三種語言,你覺得OK嗎?」
「OK吧。」
一路上遇到比較敢講英語的東方人,幾乎都來自香港、馬來西亞跟新加坡,台灣、日本、中國、韓國背包客,普遍不願意開口,不是害怕就是害羞,原因是這幾個國家的英語教育方式如出一轍,什麼都教,就是不教你開口講話。原以為台灣英語教育的問題是考試跟補習文化,可是香港、馬來西亞跟新加坡也都要考試,也都會去補習班,比例多少而已。新加坡的英語是第一語言,香港現在情況不明,馬來西亞的英語是第二語言,(華人)講華語跟方言,跟台灣的背景最接近,馬來西亞可以做得這麼成功,台灣沒理由做不到。
「台灣是不是也講福建話?」
「嗯,不過我們叫『閩南話』,台灣也有客家人跟原住民,但閩南人比較多。」
「那我們這裡的福建話你聽得懂嗎?」
「六、七成吧,你們的福建話大概介於福建的福建話,跟台灣的閩南話中間,你們跟福建都講『汝』,台灣講『你』或『恁』。」
「我覺得台灣的福建話好好聽哦。」
「看電視的啊?」
「對啊。」
這句話我不只聽一兩個人說過,每次聽都有種肉麻的感覺,讓我想起那個法國人的笑聲。
「為什麼很多人都說法語很好聽,法國人很浪漫?」
「哈哈哈哈,我也不知道啊小子,不過我很感謝製造這個印象的人,讓我們到處把妹無往不利啊。」
馬來西亞也有講粵語跟客家話的華人,粵語跟香港的腔調很接近,彼此可以溝通,客家話跟海南島、廣東的類似,不過講福建話的還是最多,馬來人要做華人的生意,也是學福建話,不是學華語。沒想到有一天,我的母語會比華語、英語還要管用,在台灣以外的地方聽到「頭腦裝屎」、「賭爛」的感覺很好玩,而這裡的國罵也是跟台灣一樣的。
「為什麼很多馬來西亞歌手,要跑到台灣去發展?」
「因為華人在這裡是少數囉,沒那個市場,政府也不會去發展什麼華語流行音樂,馬來西亞、新加坡愛唱歌的,都是去台灣出唱片,再拿回這裡來賣。」
遇到許多來自不同地方的華人後我才知道,台灣流行音樂、電視劇在全球華人圈的影響力,就跟日本動漫遊戲、現在的韓劇,在台灣的影響力一樣,他們透過這些了解台灣的政經文化,知道高雄、九份跟墾丁,講話帶著台灣腔調,使用台灣的流行語彙,甚至因為這樣而計畫著有一天要到台灣來,看看101,喝杯珍珠奶茶,吃盤臭豆腐,搞不好還可以在路上遇到周杰倫。如今我就明白,那些跟我聊ACG的日本人的感覺;自己的國家有能力影響別人,當然是值得驕傲的事,但我們都清楚,那只不過是片面的台灣跟日本,比起自豪,更多的成分是戰戰兢兢,一些日本朋友回國後,去找到我說的遊戲、動畫來看,想知道台灣人是怎麼樣認識日本,很擔心那些東西的品質不好、太過誇張,會丟自己國家的臉,會讓人誤解自己的國家。不過我絕對不會去找「台灣阿誠」跟「娘家」出來看,那實在太多集了。
「我看這裡的華人、馬來人跟印度人,彼此不太往來耶。」
「第一個就是語言不通囉,然後因為華人掌握了馬來西亞的經濟,馬來人不太高興,好像他們是這裡的主人,卻被出租的房客買下整棟屋子,自己還是住啦,但就不是滋味囉。」
其實跟台灣一樣,嚴格說起來,馬來西亞最早的住民,是沙巴、沙勞越那些土族(原住民),馬來人是後來從菲律賓移民過來的。
「印度人主要是危險啦,新加坡是從先進國家挖來人才做白領,馬來西亞政府是從印度、孟加拉、尼泊爾、印尼買來那些外勞做工人,自己的人才都跑到國外去。那些外勞造成很多社會問題,你週末去吉隆坡,那裡簡直就是個外勞城,我們看到他們都不敢靠近的,你看公車都是外勞在搭,我們都自己開車。」
「啊!真的嗎?我都搭公車。」
「你黑成這樣,他們應該覺得是自己人。」
到了Batu Pahat車站,見到Neo跟雅芬,一點都沒有變,二年前在蒙古,我們一起比手畫腳半天,好不容易買到那張火車票。而後他倆去了尼泊爾爬山,也在東南亞轉了一圈,我則終於完成三大陸的旅程,再聚首,覺得時間過得真是快。我在他們家住了幾天,把在叢林裡弄濕的全部家當統統洗好曬好,還買了雙前面裝鐵塊的做工鞋,應該比較勇,又可以當武器用,閒暇時跟他們聊聊東南亞、馬來西亞、新加坡、台灣,以及他們養的菇。
(馬來西亞的肉骨茶)
「光賣那些東西,怎麼可能賺得了錢,這些中國仔晚上一定有在做。」
「做什麼?」
「做特殊的啊。」
安哥(*註2)望著樓下擺攤的女人們,一邊偷笑著跟我說。Neo的爸爸不收油水(*註3)的時候,就到附近的市集去跟朋友們喝茶聊天,這天早上安哥特地邀我跟他去吃粥,然後去跟他那群老友閒話家常。
「很多這裡的年輕人都跑去台灣結婚啊。」
「真的啊?」
「對啊,男的就娶台灣妹,女的就嫁台灣尪,就住在台灣啦,我們都說去了台灣就丟掉一個孩子,等他回來又多了一個孫子。」
「安呢ㄟ合咧,賺到。」
這是西馬,也是三分之一華語人口眼中的馬來西亞。曾經我以為跟台灣相近、沒什麼可看的東南亞,有念舊的台灣人想保存的東西,有時髦的台灣人想追求的東西,這裡的華人給我另外幾種角度,來看同樣講華語、寫中文的這十幾億人,讓我想起很多事情,也想念很多事情。
*註1:「峇」這字唸做「ㄎㄜ」,不知道為何後來變「ㄅㄚ」。
*註2:這裡華人一般對長輩的尊稱是安哥(男)跟安弟(女),取自英語uncle(叔伯姑舅)與auntie(伯嬸姑姨)。
*註3:油水指的是油棕樹的樹液,也就是棕櫚油,可以製成烹飪用油、食用油,也可以用作潤滑油、化妝品、汽車/工業用油的原料。馬來西亞號稱生產了全世界50%以上的棕櫚油,
油棕樹的原產地非洲大陸,則以奈及利亞與剛果為主要生產國。
我懷疑你將來回國時
回覆刪除海關人員會叫你去排外國人的通道= =...
等你開口後
再驚訝的說...非洲也教中文阿!!?
告诉你中华武林秘籍,铁鞋的重量习惯以后再加铁块,加完再加~~最后~~你就会轻功了......
回覆刪除还有,跟马来人结婚那么悲惨啊!我才不想包两层头巾呢...如果财产都归他们所有,那我赚多少花多少~~
还有,为什么台湾人都懂日文?
-----猜猜我是谁