2012年9月17日 星期一

半島四面



(1)左上:泰銖(Baht)與泰王拉瑪九世(Rama IX)。

因為兒子不成材,九世一不小心就成了當今世上在位最久的國王(1946登基至今,現年85歲),喜歡攝影,常常看到九世脖子掛著相機的照片與壁畫,紀錄了攝影器材過去五十年的發展過程。吉他彈得很好,也會寫毛筆字,頗受人民愛戴,聽到的批評比例不高,或許與九世盡量不涉政的作風有關;泰國王室原則上跟日本、英國王室是一樣的,象徵大於實質意義,但過去幾任泰王都很愛參與政治,九世上任後想一改這個風氣,使政治正常化,便盡量減少做決定的機會。很多老百姓家裡都會掛著九世泰王與五世泰王的肖像,我很有印象是因為,五世在某個角度下,很像孫中山。

新舊泰王輪替後,泰國會全面發行新貨幣,把紙鈔跟硬幣上面的頭像全部重印,印有舊泰王肖像的貨幣,會擁有古董行情,聽說還蠻值錢的。

(2)左下:寮基(Kip)與Kaysone Phomvihane。

帶領寮國共產黨推翻法國殖民的領導人,老爸是越南人,在河內唸的書,革命期間也受到越南政府的許多幫助,無怪寮國與越南關係奇佳,在這裡看到的越南國旗,比寮國國旗還多。

(3)右上:越南盾(Dong)與胡志明老先生。

胡老原姓阮(Nguyễn),因從事革命、抗法、抗日活動,被關了又放、放了又關,用過很多名字,會說華語、粵語,寫詩寫文,1969年過世,1975年北越完全攻克南越,將西貢(Saigon)改為胡志明市,不過至今越南人還是常用舊名西貢,我也比較喜歡西貢這個名字。

胡老的一生懸疑離奇,有很多不知道人在哪裡的時候,也有人認為他在抗法時期就死了,後來的阮愛國,是越共找了一個長的像胡老的人來代替,想借用胡老在抗法時期的名聲,吸引抗法勢力。

我很喜歡鈔票上的胡老,一個笑得很可愛的老人家,常常忘了他是殺人無數的越共頭子,超越賓拉登的美國大敵。越南一如所料,早已不是共產國家,短短十來天,完全見不到共產主義的絲毫痕跡,腐敗遠不及中國,專制大不若北韓,老百姓努力追求財富,也許唯一的共產紀念品,就是胡老的微笑吧。

(4)右下:柬埔寨里爾(Riel)與吳哥窟。

我們說的吳哥窟,是指吳哥王城、Bayon神殿以及鄰近的吳哥式建築,然而高棉帝國的吳哥王朝,版圖遍及今日的泰國、寮國與柬埔寨,這些地方都看得到吳哥神殿,有些還在密林裡,等著人們去發現。

吳哥窟範圍很大,入口離旅客聚集的暹粒(Siem Reap)約5公里,如果不是跟團,不想要走路,交通方式就是租腳踏車跟搭敞篷摩托車(tuk tuk)二種;腳踏車每天1美元,tuk tuk包一天約20-40美元(多人可分攤),所謂一天,就是從清早4:00開門,到傍晚17:00-18:00關門為止,記得前一天先講清楚,免得被司機凹。

門票有一日票(20美元)、三日票(40美元,七天內用完)及七日票(60美元,一個月內用完),買票時會幫你拍張照印在票券上,記得扮張最醜的鬼臉。買哪一種票比較好,端看你的體力、時間以及對這種死人骨頭的喜好程度,有人騎腳踏車一天衝完,也有人買七日票,沒事就進去找個安靜沒人的神殿,坐在角落看書,因為地方太大,很多地方幾乎沒有遊客會去,在微風蟲鳴的崩塌神殿裡,被古老樹木圍繞,靜靜的看書、發呆或睡覺,還蠻享受的。

去度假就住好的,要省錢也沒問題,Siem Reap有二間旅舍的通舖相當便宜,一間是市區夜市旁邊的Garden Village,通舖一晚1美元,只不過床是擺在走道兩邊和浴室隔壁,樓上的pub音樂會轟隆轟隆的放到半夜,不太好睡而已。另一間是外環道(往機場)上的YAMATO guest house,日本人開的,通舖一晚2美元,住五天送你一天免費,通舖是在房間內的雙層床,安靜很多也乾淨很多,還有一屋子的漫畫讓你看到爽,不過都是日文的。

【外來貨幣】

這裡有個很特別的現象,就是大量使用外來貨幣;寮國全境通用泰銖,不是兌換而已,是在路邊攤吃麵都可以用泰銖付賬,柬埔寨更是完全使用美元,連標價都是用美元標,找錢就美元跟里爾摻著給。使用價值操縱在他人手裡的貨幣,就無法控制國內的物價,柬埔寨還有絡繹不絕的觀光客在支撐,寮國就很悽慘了。

在使用外來貨幣的國家,付當地貨幣會便宜一些,或者是說當地人交易用的兌換率,都比牌價差,在寮國付泰銖會貴到三成,在柬埔寨付里爾會賺一點點,他找美元給你也會賺一點點,但是在速食店或超級市場,兌換率又比外面差一截,這時就要付美元才划算。

【蝌蚪文】

中南半島常見的蝌蚪文字,是由高棉人帶來的,由印度文演變而來,傣族建立自己的國家後,便參考高棉帝國的蝌蚪文,建立了泰語系統,寮國又參考泰語,建立寮語系統。泰語跟寮語很接近,寮國境內也很多人說泰語,加上收泰銖、部分相似的文化傳統,使我一直覺得寮國像是泰國的附屬國,地方純樸、人民善良,但國家沒什麼個性。

高棉人的故鄉並不在柬埔寨,他們從南亞一帶隨著軍隊遠征至中南半島,但被緬甸孟族(Mon)截斷退路,於是在柬埔寨定居下來。很多人說高棉人來自中國雲南,但他們長得跟源自雲南的傣人不像,輪廓比較深,語言沒什麼音調起伏,又使用印度文系統,我想他們應該源自古印度境內。

在高棉語裡,「高棉」唸做Kampuchea,英語翻成Cambodia,中文翻成柬埔寨,不過「高棉人」、「高棉語」則是用Khmer稱之,蠻奇怪的,所以我們不應該說柬埔寨人或Cambodian,而是說高棉人或Khmer才對。

【河粉】

越南人早先使用中國古文字,一個字二、三十劃擠在一起那種,法國人殖民後,用拉丁字母略加修改,成了今天的越南文字,也採用了大量法語字彙,不過還是有些中國字彙被保留到現在,比如說「謝謝」的發音,跟中文「感恩」幾乎一樣。

越南河粉有Phở、Bún、Bánh、Cốm百百種,差別就是麵條/米粉的粗細、有沒有加肉這樣。不過對我這沒味覺的人,泰國、寮國、越南、柬埔寨吃了一圈下來,最大的感慨就是都吃不飽,便宜是便宜,但就小小一碗,吃完沒什麼飽的感覺,再叫一碗又覺得太多,馬來西亞的食物份量就比較多,但也貴一些。

我想泰國的路邊攤算起來是最便宜的,而且都有冰水可以隨便喝,寮國還OK,在越南跟柬埔寨就要刻意找有水的攤販或餐館了,到了馬來西亞,笑得甜甜的馬來妹問我要喝什麼水(飲料),我說「有沒有免費的水」,她轉頭就走了,我在想是不是應該問她的Facebook才對。



3 則留言:

  1. 你碰到的是马来妹是华人么?.....

    --汤

    回覆刪除
  2. 馬來人華人都有耶,都笑得很甜~

    回覆刪除
  3. 笑得很甜是服務業的基本配備-最近有感。
    你遇到的是做生意的料啊.

    回覆刪除

文章及未註明出處之照片皆為網誌作者所有, 請勿隨意轉載. 技術提供:Blogger.